Интервью с Морихеем Уэсибой было первоначально опубликовано 27 мая 1956 года в еженедельном приложении газеты Yomiuri (読 売), и было переведено на английский язык Стэнли Праниным для публикации в №75 и №76 Aiki News. В то время Стэнли упоминал, что очень мало информации о его происхождении, особенно о личности интервьюера, что вызывает сожаление, поскольку очень необычный характер интервью и его тон делают его довольно сложным для интерпретации.
Статья на английском языке опубликована на aikidojournal.com, автор перевода с японского и комментариев — Guillaume Erard.
Я думал об этом в течение многих лет, и в конце концов решил провести поиск в базе данных японского парламента (Коккай, 国会), чтобы узнать больше. Я обнаружил, что статья была частью длительной серии портретов, публиковавшихся с 1947 по 1976 год и озаглавленных «Хидезо Кензан Яа, Конничива» (日出 造 見 参 参 「や ァ こ ん に ち は」 」, что означает «Хэй, привет! Интервью Хидезо»). Автор Кондо Хидезо1 был известным карикатуристом, ставшим политическим журналистом. Позже, просматривая стопки периодики в старом книжном магазине в Токио, я обнаружил выпуск Шукан Йомуири с этим интервью!
Поэтому я могу представить оригинальные иллюстрации, сделанные Кондо, а также его вступление, которая никогда ранее не публиковалось на английском языке. Я также немного изменил некоторые части перевода Стэна и дополнил его примечаниями, чтобы помочь читателю получить больше контекста и понимания. Как всегда, любые замечания и предложения по улучшению перевода приветствуются.
Guillaume Erard
Уэсиба Морихей — 149-й человек, которого интервьюировал Кондо.
За несколько лет до этого интервью Кондо назвали «относительно обычным анархистом, без уклонов в право или лево». Как и следовало ожидать, его вопросы оказались довольно провокационными, иногда даже ироничными. Ясно, что Уэсиба не привык к разговорам в таком тоне. Тем не менее, он должен был точно знать, с кем будет иметь дело, и интересно, что он все же решил принять вызов. Период публикации интервью совпадает с активными усилиями Айкикай по популяризации айкидо, в частности, с организацией первой публичной демонстрации айкидо на крыше универмага Takashimaya годом ранее, и публикацией в 1957 году Уэсибой Киссомару первой книги под названием «Айкидо».
Интересно, что ни название статьи, ни краткая биография Морихеи не упоминают айкидо, хотя школа была зарегистрирована в Dai Nippon Butokukai в 1942 году. Вместо этого Уэсиба представлен как мастер Дайто-рю Айки-дзю-дзюцу и ученик Такэда Сокаку. Как ни странно, во время самого интервью используется исключительно термин айкидо, или айки.
На протяжении всего интервью Уэсиба называет Кондо «сэнсей». Термин «сэнсей» (先生) обычно применяется к человеку с высоким уровнем образования и / или авторитета, например, к учителю, врачу, юристу или писателю, но Кондо не полностью соответствовал стандарту, поскольку был сатирическим карикатуристом, бросившим учебу. Наоборот, он ни в коем случае не будет называть Уэсибу сэнсэей, что странно, учитывая разницу в возрасте и статус Морихеи, которому в то время было 72 года. Уэсиба отвечает с добрым изяществом, хотя иногда ощущается некоторое раздражение, но много смысла, безусловно, теряется из-за отсутствия всех невербальных сигналов. Очень интересно наблюдать, что, несмотря на некоторую пикировку между двумя мужчинами, в процессе интервью возникает своего рода соучастие, заканчивающееся юмористической игрой слов со стороны Уэсибы, когда он отвечает предложением, использованным его собеседником.
Это интервью действительно единственное в своем роде, и оно раскрывает более простые и человечные стороны личности Уэсибы Морихеи. Тем более что собеседник прилагает все усилия, чтобы он не говорил слишком абстрагировано и не философствовал.
Мистер Уэсиба Морихеи из Айки-дзю-дзюцу
После разговора он подошел к стенографисту и сказал: «Ты записал все, что я только что сказал? Вы действительно поняли? Нет ни одного человека, который бы понимал, что я пытаюсь сказать». Когда он говорил, он смотрел на стенографиста, но в то же время он следил и за мной. В этом должно быть суть будо.
Он продолжал говорить, звуча довольно нарциссично. Его слова были повсюду, летали по небу, между облаками. На мгновение он будет звучать абстрактно, но через секунду звучит совершенно иначе. Для нас, нормальных людей, то, что выходило из его рта, не имело никакого смысла.
Даже если бы я был в состоянии понять слова этого человека, который утверждает, что внутри него вселенная, и нарисовал их мелким шрифтом, у меня такое чувство, что никто их не поймет. Все невежественны, как и я. Все это будет звучать как ничто, как тарабарщина.
Итак, я взял красную чернильную ручку и вычеркнул бред. Делать это со словами человека, который освоил Айки, было страшно, но в то же время немного волнительно.
Кондо Хидезо
Кондо Хидезо: Айкидо стало очень популярным, не так ли?
Уэсиба Морихеи: Это благодаря таким людям, как вы, Сэнсей.
Не за что.
Да, это все благодаря вашей поддержке.
Вы не хороши в айкидо, вы хороши в комплиментах! (смеется) Интересно, сколько вам лет?
Я забыл свой возраст… Я родился в 1883 году, но я говорю людям, что мне 25 лет. Пожалуйста, имейте это в виду. (смеется)
Мы ровесники!2 (смеется). Тело человека перестает развиваться после 25-ти лет.
Я не остановился, и рос, пока мне не исполнилось 55 лет. Я стал выше. и я был самым сильным в 50 лет. У меня было мало сил, когда мне было за двадцать, пока мне не исполнилось 32 или 33 года3.
Как насчет ваших навыков в искусстве войны4?
В боевых искусствах тоже5, я совершенствовался с возрастом.
Разве не странно, что вы продолжали прогрессировать до 50-ти лет?
Понимайте это, как хотите. (смеется) Если я скажу слишком много, люди подумают, что я дурак.
Вы должно быть шутите! С вами сложно! (смеется)
Ну, такие как вы, Сэнсей, хорошо знают о том, что происходит в мире, и поэтому мы, люди, следуем за вами.
Кстати, боевые искусства6 путь к гармонии7. Все, что отклоняется от пути гармонии, бесполезно. Я считаю, что будо8 нашей нации будет развиваться только через гармонию.
«Прекрасная форма неба и земли — это проявление единой семьи, созданной богами»9. Мы должны стать единой семьей духовно и приложить усилия, чтобы улучшить нацию Японии. Мы должны попытаться достичь гармонии. По крайней мере, здесь, в Японии, мы должны стать хорошими друзьями и заботиться друг о друге. Основой этой гармонии является айкидо. Именно айкидо и является настоящим будо. Я хочу уйти от того враждебного мира, где феодалы прошлого использовали боевые искусства в качестве инструмента военных действий [хадо (覇道), способ превосходства].
Вы не забыли про меня во время ваших айкидо-философствований!
Демократия — это принцип непосредственного сопротивления. Истинное японское будо — это принцип непротивления.
Но без противодействия это не будо. Вот почему мне это не нравится10.
Вы говорите о будо, используемом для военного превосходства. Говорят, что кендо и дзюдо — японское будо, но ведь они заинтересованы в победе? Поскольку айкидо исповедует гармонию, оно полностью отличается от этих искусств.
Это как: «Давай будем хорошими друзьями, чтобы я вас бросил», верно?
Сэнсей, это немного грубо!
Пожалуйста, прости меня, если я был груб. Я склоняюсь к пути военного превосходства. (смеется)
Когда противник нападает на меня, я просто слегка сдвигаю свое тело, чтобы избежать его атаки, и отпускаю его туда, куда он хочет. Это Айки. Другими словами, я даю этому человеку свободу.
Понимаю. Есть много способов выразить эту идею, не так ли?
Это не способ выразить это. Это действительно работает.
Суть Будо
В Айки есть меч?
Да, есть. Меч противопоставленных зеркал11 Неба и Земли. Он представляет собой акт торжества.
Теперь вы меня путаете! (смеется) Лично я считаю, что меч — не что иное, как убийственное оружие. Поэтому я чувствую сочувствие только к тем, кто реально смотрит на лезвия и понимает, насколько они глупы.
Меч опасен. Не следует играть с опасными вещами. Подумай о мире на этот раз. Мир — это место религиозного поклонения, данное нам. Поэтому мы поклоняемся пути Небес и применяем небесные правила к Земле, а также ведем государственные дела в соответствии с путем гармонии. На Небесах нет войны, не так ли? В течение десятков тысяч лет мы хорошо ладили друг с другом. Если Земля наша, давайте восхвалять ее красоту и хорошо ладить друг с другом.
Меч не может быть использован для общения. У меня такое чувство, что нам будет лучше, если мы подружимся без него.
Меч, о котором ты говоришь, отличается от моего.
Я предполагаю, что упускаю суть. (смеется)
Вы действительно далеко от понимания. Меч — это «святой меч», то есть торжество. Меч представляет собой противопоставленные зеркала нашего кокю12. Вы не должны смотреть на меч. Если вы смотрите на это как на игру, вы убьете людей. Тогда меч станет оружием. Резать людей — значит быть побежденным миром. Те, кто зарезан, тоже проигрывает. Оба являются неудачниками в такой практике, не так ли?
Япония стала тем, что есть, потому что мы занимались практикой, которая ведет к поражению13. Мы должны практиковать так, чтобы это привело к победе. Практика, которая ведет к победе, является правильной практикой. Это то, что мы должны делать вместе.
Нет, не буду! (смеется) И это потому, что я не могу ясно понять, что вы сказали! Нет ничего более могущественного, чем быть невежественным. Я использую немного айкидо, не так ли? (смеется)
Я покажу вам, продемонстрирую это. Вы поймете объяснение меча через это. (Его сын, который сопровождает его, встает и поднимает палку14) Он приходит таким образом. Я получу травму, если меня ударят, поэтому я просто избегаю этого вот так. Когда он быстро подходит, чтобы воткнуть в меня меч, я ловко уворачиваюсь от него. Это даже быстрее, чем удар током.
Быстрее, чем вспышка молнии…15
Этот термин китайский — быстрее, чем вспышка молнии или поражение электрическим током. Называется кацухаяби16. В этом и заключается суть будо.
Будо несправедливо и трусливо…
Это не несправедливо и не трусливо. Несправедливо потерпеть поражение.
В рассказах написано, что трусливо отворачиваться от врага.
Это слова людей соревновательного духа, которые характеризуют военное превосходство. Это нелепо. Вы не должны иметь дело с такими людьми. Пока вы имеете дело с теми, кто применяет насилие, мир не улучшится.
В свое время военные много практиковались в боевых искусствах17. Они практиковались с точки зрения военного превосходства, не так ли?
Я не очень много знаю об этом. Возможно, это естественный процесс.
Айкидо пришло из древних времен?
Его корни в тонком использовании котодама18.
Теперь вы начинаете терять меня! (смеется)
Котодама были созданы вместе со вселенной и руководствуясь природой. Этот мир становится все больше и расширяется с каждым днем. Он растет и разворачивается Великий Дух Творения Вселенной. Хотя Небо и Земля движутся к завершению, мы видим много людей, особенно японцев, которые не осознали этого факта. Поскольку нам давно пора принять это новое счастье, я хочу помочь им пробудиться как можно быстрее от своей мечты и создать дружную семью, собрав воедино странствующий дух.
Я не понял всего, что вы сказали, но у меня есть приблизительная идея. С вашей точки зрения, какая ситуация хуже?
Прежде всего, все должно иметь центр. Солнце на небесах, и на земле должен быть центр19. Вы не можете работать без центра.
Центр… Лицо Императора преследует меня…20
Император — это демократия.
Вы думаете об императоре, каким он был до войны…21
Я не могу сказать это точно.
Если вы не скажете ясно, это будет проблематично.
Почему вы так относитесь!
Я отношусь к тем, кто поддерживает военное превосходство, не так ли?22 (смеется)
Мои идеи отличаются от идей правого крыла.23
Всякий раз, когда я слышу слово «центр», это заставляет меня думать о правом крыле.
Это абсолютно не правая идея. Я говорю о системе гармонии через духовные действия. Японское будо основано на масакацу24, и оно не предназначено ни для сражения, ни для резания людей. Те, кто отправляют своих противников в полёт, следуют принципу агрессии. Подобные действия мешают действиям других. В айкидо мы никогда не ударяем мечом противника. Все, что нам нужно сделать, это поднять два пальца и помочь ему.
Это очень вдумчивое будо, не так ли?
Это дух Японии. Если мы сохраним дух соперничества из прошлого, мы продолжим убивать и терять душу.
У каждого из нас есть божественная миссия
Вы никогда никого не обижали, ни разу?
Давайте не будем вдаваться в это, существует много типов отношений. (смеется) В любом случае, я уже прошел через это. Я участвовал в русско-японской войне, боролся против бандитов и поднялся на борт пиратского корабля25. Так как это было, мне стыдно, когда меня спрашивают о них. Я хочу жить в гармонии сейчас.
Извините, что настаиваю на предмете Императора, но, чтобы иметь гармонию, Император необходим.
Император является центром, независимо от социальных классов: военные, крестьяне, рабочие и торговцы.26. В Японии император является центром, и его подчиненные делят управление государственными делами между собой. Есть три или четыре подразделения, такие как министры, вице-министры и субъекты, и все они созданы для управления делами естественного государства. Поэтому убить человека — это то же самое, что отрезать себе палец. Такие предметы должны считаться важными. Это должна быть великая демократия.
Вы имеете в виду, что мы все должны подружиться с Императором в качестве нашего центра.
Очевидно, и вы это знаете. (смеется)
Однако было бы неплохо, если бы были только хорошие люди с добрыми намерениями, но есть много плохих людей с плохими намерениями, и, если бы Император был окружен ими, результаты были бы катастрофическими. Как вы думаете, он сделает нас своими близкими друзьями? (смеется)
Вполне. То, что произошло, не могло быть предотвращено, и мы все еще являемся феодальной страной. Поэтому я предлагаю отказаться от нашей старой одежды и превратить Японию в настоящую новую страну, которой мы все должны служить. Это то, чего я хотел бы достичь. Вы усердно работаете и мудро поступаете с теми, кто вам не нравится, и подаете пример, независимо от того, что люди говорят о вас … На самом деле, слишком много дураков27, это тоже будет проблемой, не так ли?
«Дурак» пишется двумя китайскими иероглифами ясуку28 и тамоцу29, что означает «прост в обращении». Ну, если бы все стали дураками, с миром было бы легко справиться, не так ли?
Я в порядке, когда меня называют дураком. Этот дурак думает по-своему и не принадлежит ни к какой группе. Те, кто играют роли, хотят показать, насколько они велики. Участие в такой группе нечего не дает. «Прекрасная форма Неба и Земли — это проявление единой семьи, созданной ками…»30 Хотя я невежественный дурак, я считаю, что если в семье нет центра, это то же самое, как несколько разных семей, живущих под одной крышей. Такой конгломерат не работает. Каждый настаивает на своем мнении, и лидер не может быть выбран.
Но если действительно есть великий человек, все будут следовать за ним в любое время. У меня есть миссия, которую я должен выполнить, а у вас, Сэнсей, есть своя собственная миссия. И у газеты есть своя миссия, а у фермера своя. У каждого своя миссия. Таким образом, все, что нам нужно сделать, это завершить наши небесные миссии. Если бы все было так, не было бы никаких разногласий, не так ли?31
Если, как вы сказали, миссия богатых заключается в том, чтобы быть богатыми, а бедных в бедности, бедные не примут это.
Я не говорю о деньгах здесь.
Мир на Земле грязный
Я намерен послушно завершить свою миссию. Однако в мире, где военные и правительственные чиновники, мешают вам завершить вашу миссию, уделяя слишком много внимания Императору, наша страна в конечном итоге останется такой же, как и раньше. Однако бессмысленно жаловаться на то, что они не позволяют вам завершить миссию, поскольку у военных есть оружие. Мы беспомощны.
Нам больше не нужны такие вещи.32
Если мы будем наносить ответный удар, когда нас бьют, это будет продолжаться вечно.
Вот почему я говорю о ментальной ликвидации милитаризма. Есть люди, которые пытались поместить Японию в центр вселенной и умерли ненавистными. Есть также те, кто скончался в своих попытках защитить демократию. Так как мир был разрушен таким образом, мы должны немедленно отказаться от таких путей и принять незамедлительные меры. Мы должны очистить нашу землю. Вы, Сэнсей, возможно, не знаете, что я имею в виду под «очищением земли»33. Я не говорю о мисоги в старом смысле, который не работает.
Мисоги сегодня уже трансформирован. Старые вещи бесполезны, но в то же время мы должны верить тому, что записано в классической японской литературе. Там написано, что мир был создан посредством тонких вибраций 75 звуков.34 Поэтому айкидо — это метод проявления чистого духа всех людей мира. Это единство Небес и Земли.35 Это великая демократия. Кое-кто говорит, что объединение государства и политики является оправданием для императора при создании военного правительства, но это смешно. Это великая демократия, великий принцип непротивления.
Мне нравится принцип непротивления!
Я хочу объединиться с пацифистами.36 Именно религиозные фанатики больше всего отстают от времени.
Вы часто говорите то, что мне нравится. (смеется)
Как вы думаете, что вы можете сделать для этих глупых дураков?
Единственное, что они могут сделать, это заработать деньги.
Мне очень нравится молиться ками. Мне очень хорошо, когда я склоняю голову, сложив руки в молитве. С чувством признательности я хлопаю в ладоши перед алтарем, когда просыпаюсь утром. Мои дети смеются надо мной, говоря, что я старомоден. Я думаю, что совсем наоборот. Я современный. Причина этого в том, что в моем животе содержится вселенная. Я держу в животе древние века ками, настоящее и будущее. Ки наполняет здоровых людей. Великая сила дана здоровым людям. Посмотри на солнце. Ослепительно, не правда ли? Но это совсем не ослепляет меня, и я могу смотреть на это столько, сколько хочу.
У Вас плохие глаза? (смеется)
Я дружу с солнцем. Солнце на моей стороне. Если хотя бы одна звезда падает, это влияет на меня. Я живу в той же вселенной.
Я считаю, что почти невозможно следовать тому, что вы говорите. Позвольте мне спросить вас о старых днях. Не могли бы вы рассказать несколько эпизодов о ваших подвигах?
«Слезы печали» приходят к власти
Я забыл эти истории. Когда я был молодым человеком, я думал, что буду служить людям всего мира, используя свои физические силы. В те дни, когда я смотрел на мир, я видел только людей, которые были мудрыми, но не физически сильными. Поэтому я решил предложить свое тело всем. Например, когда я пришел в дом религиозного человека, моя работа была в том, чтобы разворачивать все домашние тапочки37, в полушубке и фартуке.38
Вы были служителем гардероба, отвечающим за обувь?
Я привык ухаживать за обувью и выращивать овощи. Это как в Itoen39, где вы начинаете с чистки туалетов. Поскольку у меня была миссия, я не мог участвовать только в такой работе. У меня было много низкоуровневой работы. Каким-то образом я постепенно становился здоровее, занимаясь подобной черной работой.
Одно время я был с Дегучи Онисабуро из религии Омото. Он сказал, что они собираются пересадить толстое дерево чинквапин, такое большое. Многие верующие Омото пытались вырвать дерево с помощью такой палки, но оно не сдвинулась ни на дюйм. Наблюдая за ними, я вдруг решил пойти и переместить это дерево. В тот момент, когда я решил это сделать, все мое тело стало красным и теплым, как будто я принял ванну, и из моих глаз потекли слезы. Это были слезы негодования. Я задавался вопросом, почему народы мира не могли ужиться. По крайней мере, мы, японцы, должны быть друзьями. Я пролил слезы негодования. Затем, когда я работал над деревьями, они двигались мягко, даже если не сдвинулись с места, когда многие пытались. Мои слезы негодования придали мне сил в этой ситуации. Сэнсей Дегучи Онисабуро сказал, что я был вдохновлен Богом.
Это скорее Дегучи Онисабуро был вдохновлен Богом, верно?40 (смеется)
Вот почему я принял прозвище Рикизо41. Я мог бы самостоятельно передвинуть каменный мост весом более тонны.
Вы были верующим Омото в то время. Как сейчас?
Я полагаю, что они не признают меня за своего сейчас.
Что заставило вас стать верующим Омото в то время?
Я хотел вылечить болезнь моего отца.
Вы вылечили?
Он умер. Можно сказать, что с тех пор, как он умер, он перестал болеть, верно? Вы можете заболеть, только если живы. (смеется)
У вас действительно таинственный способ говорить. Я действительно не понимаю, что вы говорите, если я не думаю, что трудно, спасибо … (смеется)
Омото по-прежнему принимает меня в качестве обычного члена.42 Религия Омото представляет собой великий принцип демократии. Я никогда не встречал более великого человека, чем Дегучи Онисабуро Сэнсей. Он был великим сторонником демократии.43 Его много раз ошибочно считали членом коммунистической партии. Он был прекрасным человеком. Я научился у него изучению котодамы. Хотя меня не учили формально, я учился естественным образом, будучи с ним.
Однажды я потащил за воротник двух лидеров религии и отвел их домой около полуночи. Они просили меня не обращаться с ними таким образом, но я сказал, что их мнение по-настоящему ничтожно, и забрал их домой. У меня было много поединков, но я никогда не был побежден. Было время, когда я ходил с бамбуковым мечом.
Айки — победа над собственным мечом
Вы также победили сумотори, не так ли?
Были Тенрю44 и Оносато45. Когда последний напал на меня, я слегка поднял его и бросил. Был человек по имени Мацумото Тораносукэ, который, к сожалению, скончался в Советском Союзе, он предложил Тенрю испытать меня. Тенрю посмеялся тогда. Он был выше шести футов и весил что-то более 240 фунтов. Я был таким маленьким человеком, что было невозможно представить матч с ним по сумо. Несмотря на это, я сказал ему попробовать. Я слегка схватил его за руку и сказал, чтобы он сильно оттолкнул меня назад. Хотя он толкал меня изо всех сил, ничего не произошло. Я сказал ему: «У тебя мало сил, не так ли?». Затем я слегка пошевелился, и он упал. Я сидел все время.
В любом мирном японском будо гармония важна.46 У вас есть сила, когда вы спокойны. Если вы слишком нетерпеливы, вы проигрываете. Другими словами, Айки учит правильно побеждать. Вы преодолеваете свой собственный меч. Это называется катсухаяби и намного быстрее, чем солнце, луна и земля. Причина в том, что вы являетесь самой вселенной. Нет ничего быстрее или медленнее во вселенной. Там нет ничего большего.
Я уверен, что даже Тенрю не сможет справиться со вселенной. Что вы делали во время войны?
Я был один во время войны. Я отвечал за все школы армии и флота. У меня было три машины для личного пользования, и я никогда не пользовался общественным транспортом. Они не позволили бы мне. В то время, когда я путешествовал, я получал белый билет первого класса. Теперь мне тяжело, когда я путешествую, потому что мой билет — это обычный красный билет.
Военные офицеры понимали дух айкидо?
Нет, они не понимали. Военные офицеры ориентированы на битву, я основываюсь на своем собственном стандарте, на Айки.
Даже если бы вы объяснили им это, они бы не ответили: «Да, да, сэр», не так ли?
Они просто сказали бы: «Айя, Айя!»47
Сноски:
- Кондо Хидезо (近藤 日出 造, 1908 — 1979).
- На момент этого интервью Кондо 48 лет, а Уэсибе 72 года.
- 1915-1916 гг., Вскоре после того, как Уэсиба основал поселение на Хоккайдо, и близко к тому времени, когда он встретил Такеду Сокаку в Энгару и изучил Дайто-рю Айки-дзюдзюцу.
- Термин, который Кондо использует здесь, это бугэй (武 芸), который исторически предшествует использованию термина будо и часто используется для обозначения боевых приемов, разработанных для реального боя. Учитывая особую позицию Кондо в отношении войны, я подозреваю, что это мог быть осознанный выбор.
- Уэсиба также использовал термин бугэй.
- Уэсиба использует термин будзюцу (武術, техники войны).
- 和合, гармония, сплоченность.
- Уэсиба теперь использует термин будо (武 道), что говорит о том, что для него, как и для многих других японских авторов на протяжении всей истории, термины будзюцу и будо вполне взаимозаменяемы.
- うるわしきこの天地のみ姿は主のつ くりし一家なりけり
- Чтобы дать некоторый контекст. Кондо был арестован по крайней мере три раза до войны из-за критического характера его мультфильмов по отношению к вооруженным силам, особенно в отношении увеличения бюджета. Во время войны он работал в отделе пропаганды армии, но позже выразил сожаление по поводу такой работы, даже назвав ее военным преступлением. К концу Второй мировой войны он был призван в боевую часть в Кумамото. Хотя капитуляция Японии была объявлена 15 августа 1945 года, его подразделение решило продолжить боевые действия. Поэтому Кондо вместе с несколькими сослуживцами тайно ушел в полночь 16 августа и вернулся в свой дом в Нагано.
- Авасэкагами (合 わ せ 鏡), два зеркала, повернутых друг к другу, так что они создают образ бесконечного туннеля.
- Кокю (呼吸), дыхание.
- Американская оккупация Японии прекратилась только четырьмя годами ранее времени интервью. Валовой внутренний продукт Японии не вернулся к уровню, который был до войны.
- Это, конечно, Уэсиба Киссомару (植 芝 吉祥 丸, 1921 — 1999).
- Журналист использует термин denkousekka (電光石火), что буквально означает «скорость света».
- Кацухаяби (勝 速 日), день быстрой победы, — это одно из любимых выражений Уэсибы Морихэи. Оно часто появляется в его каллиграфиях.
- Кондо использует здесь термин будзюцу, возможно, чтобы отличить его от более современных боевых приемов вооруженных сил.
- Котодама (言霊) является духовной силой приписываемой японским звукам. Под этим Уэсиба подразумевает, что Айкидо так же старо, как и весь мир.
- Чуссин (中心), термин, используемый, например, для обозначения центра круга.
- Кондо, вероятно, говорит это, потому что японское видение мира сосредоточено на Императоре.
- Кондо говорит об одном и том же человеке, Хирохито (裕仁, 1901 — 1989), но о разных способах управления до и после войны. Он подразумевает, что Уэсиба имеет в виду Императора, который руководил Японией во время ее экспансионистских усилий.
- Обратите внимание, что Кондо ранее неоднократно критиковал Императора, особенно в 1946 году, когда он рисовал в мультфильме Императора Сёва без обеих рук, что привело к запрету газеты, на которую он работал. На самом деле после потери этой работы он был нанят в качестве критика Йомиури Синбун (読 売 新聞) в 1947 году и начал колонку, из которой взято настоящее интервью.
- Учитывая контекст, нужно понимать это как довольно жесткую линию.
- Масакацу (正 勝), буквально «настоящая победа».
- В интервью, которое Стэнли опубликовал в AikiNews # 79, Уэсиба Киссомару заявил, что его отец никогда не видел реальных сражений в России, и что он был только частью того, что он назвал «зачистками».
- Уэсиба описывает социальную пирамиду эпохи Эдо, где император был на вершине иерархии, а под ним в порядке статуса находились придворные дворяне, сёгун, даймё, самураи, крестьяне, ремесленники и, снизу, купцы.
Интересно, что Уэсиба начал свою жизнь как сын землевладельца, затем недолго был торговцем, а затем встал на путь воина, вступив в армию он начал практиковать будо полный рабочий день, что повысило его собственный статус. Несмотря на то, что такой иерархии больше не существовало официально во времена Уэсибы (то есть после реставрации Мэйдзи), она все еще имела определенное скрытое влияние на сознание многих людей, и я подозреваю, что Уэсиба, возможно, был к ней чувствителен.
- Термин, используемый Уэсибой, — это «ау» (阿呆), записанный в тексте как ア ホ ウ.
- Ясуку (安 く), дешево.
- Тамоцу (保 つ), поддерживай, держи.
- Это то же стихотворение, которое О-Сэнсэй читал ранее.
- Распространенным заблуждением является то, что японцы думают о гармонии и демократии так же, как на Западе. Из слов Уэсибы мы видим, что на самом деле понятия равенства и индивидуальной свободы гораздо менее значимы.
- Уэсиба имеет в виду оружие.
- Уэсиба использует термин «кокудо но мисоги» (国土 の 禊). Кокудо (国土) означает королевство или страну. Мисоги (禊) представляет собой синтоистский ритуал очистки, где промывают организм. Так он намерен очистить свою страну.
- Уэсиба еще раз обращается к котодаме, в которой звуки a, и, у, э и о породили духовную материю, огненную воду, инь и ян и развились в 75 звуков, которые поддерживают существование.
- Уэсиба говорит о сайсэй ичи (祭 政 一致), концепции, которая утверждает, что религия и политика объединены и интегрированы.
- Хейва шуги (平和 主義), буквально означает «пацифизм», определение которого в Японии может несколько отличаться от того, что принято на Западе (см. Еще одно примечание ниже).
- Японская традиция — хозяева направляют обувь посетителей к дверям после того, как они ее сняли, чтобы облегчить им выход.
- Уэсиба описывает униформу домашнего слуги.
- Итоен (一 灯 園) — это фонд, созданный Нишида Цунека в 1905 году. Хотя Итоен можно считать религией, в ней нет священников, а практикующие почитают природу и саму жизнь.
- У меня такое чувство, что Кондо обращается к очевидному противоречию в дискурсе Уэсибы. Действительно, Дегучи, лидер секты Омото, имел привычку публично изображать себя равным Императору, что противоречит его положению как центра вселенной. Дегучи также открыто критиковал Тенносей (天皇制), принятую в Синто систему правления императора, из-за чего у него и его последователей, включая Уэсибу, возникли серьезные проблемы с японскими властями. Это привело к двум жестоким репрессиям секты в 1929 и 1935 годах, оба раза закончились заключением в тюрьму Дегучи. Уэсиба оставался более или менее нетронутым оба раза, но он постепенно увеличивал расстояние между собой и Дегучи после второго инцидента.
- Рикизо (力 蔵), аккумулятор.
- Под обычным верующим Уэсиба подразумевает, что его позиция отличается от позиции прошлого, когда он был ключевым членом общины Омото Аябе.
- Читатель, вероятно, запутывается на этом этапе в связи с многочисленным использованием слова «демократия». Чтобы решить эту проблему, мы должны сначала подготовить почву: через Дегучи Уэсиба был представлен ряду крайне правых деятелей Японии, включая членов ультранационалистических групп, таких как Сакуракай. Уэсиба также фактически служил телохранителем для основателя Сакуракай Хасимото Кингоро, и встречи группы проводились в его додзё.
Это может полностью противоречить постоянным ссылкам Уесибы на пацифизм и демократию, но, как я уже говорил выше, определение пацифизма в сознании японцев не совпадает с определением западных гуманистических идеалов. Во-первых, как предположил Уэсиба, это, конечно, не равноправие. Кроме того, Уэсиба и Дегучи верили в установление мира посредством своего рода доброжелательной диктатуры и принятия всем миром японской социальной структуры. У ультранационалистов были те же идеалы, но они были готовы добиться этого силой в случае необходимости. Я лично не уверен, насколько далеко по пути войны готов был пойти Дегучи.
- Тенрю Сабуро (天 竜 三郎) был профессиональным борцом сумо. Он встретил Уэсибу Морихэи в Маньчжурии в 1939 году и стал его учеником.
- Оносато Мансукэ (大 ノ 里 萬 助) был борцом, достигшим звания Озэки.
- Хейва будо (平和 武 道), боевое искусство мира.
- Уэсиба играет в слова, это только что сказал журналист, и означает «на страже!»